得得啪在线视频观看|免费污苹果香蕉荔枝丝瓜IOS|欧美日韩中文字幕完整版|国产精品v欧美精品v日韩精品|久草热8精品视频在线观看|强上轮流草的合不拢腿|岳把我用嘴含进满足我视频

translate
1 2 3 4 5
交卷
練習模式
模擬模式
下載試卷

大學英語四級考試翻譯專項訓練試卷00026

translate
1

使用筷子是中國文化的產物。中國是個農業大國,食物多以蔬菜為主,用筷子適宜取食。中國文化推崇集體主義(collectivism),崇尚融合,體現在吃飯的方式上就是使用筷子。中國人喜歡合餐制(communal meals),用餐的人在同一個盤子中取食,用筷子可以限制個別人大量取食。因此,筷子的使用既保留了集體主義的形態,又限制了個人主義的膨脹。

2

故宮(the Imperial Palace)也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達72萬平方米,是中國也是世界現存規模最大、最完整的古代皇家建筑(complex)。故宮于1406年動工興建,耗時14年建成,距今已有600多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現了中國古代建筑藝術的特點和風格,是中國乃至世界建筑史上當之無愧的經典。

3

中國實行在公共場所禁止吸煙的規定。此舉旨在控制死于與吸煙有關的疾病(smoking-related disease)的人數,并保護那些不抽煙民眾的健康。然而,禁煙令的有效性卻遭到了質疑,因為它沒有明確規定如何處罰那些違反規定的人。在中國大約有3億煙民,很多商家因為吸煙客人的抱怨并不歡迎禁煙令。禁煙令涉及的公共場所包括酒店、飯店、劇院和火車站候車室等,卻不包括辦公場所(workplace)。

4

春聯(the spring couplet)是中國一種獨特的文學形式。它由貼在門兩側的兩個對立的(antithetical)句子和貼在門上方的橫批(hotizontal scroll)組成,橫批通常是一個吉祥的(auspicious)短語。隨著春節的來臨,無論城市還是農村,家家戶戶都要精選一副大紅春聯貼在門上。在中國人的傳統觀念里,一年中有個好的開端是最愜意、最吉利的事,所以他們就用貼春聯來表達自己在過去一年中的美好感受和對未來的一種美好期盼。

5

近年來,人們常會吃驚地看到高校圖書館尚未開門,門外就早已排起了長隊。隨著一年一度的全國研究生入學考試(the National Post-graduate Entrance Exam)的臨近,對于許多考生來說,每天在圖書館搶座就成了個苦差事。就業市場上巨大的求職壓力以及雇主對人才的更高要求迫使更多人加入了考研大軍。因此,人們將之戲稱為:“考研熱”(post-graduate mania)。

大學英語四級考試翻譯專項訓練試卷00026
數據
  • 試卷年份

    2025

  • 總分

    5

  • 題量

    5

  • 下載

    828

詞匯量
我的得分
0 /5
得分
0
最高分
0
平均分
0%
已擊敗考生
得分分布
考試記錄
單詞統計