美術工作者大都喜歡橋,我每到一地總要尋橋。橋,多么美!“小橋流水人家”,固然具詩境之美,其實更偏于繪畫的形式美:人家房屋,那是塊面;流水,那是長線、曲線,線與塊面組成了對比美;橋與流水相交,更富有形式上的變化,同時也是線與面之間的媒介,它是溝通線、面間形式轉變的橋!如果煞它風景,將江南水鄉或威尼斯的石橋拆盡,雖然綠水依舊繞人家,但徹底摧毀了畫家眼中的結構美,摧毀了形式美。
On the subject of beauty, an image of “a small bridge, a creek and a cottage” is more of a picture than a poem: the cottage represents planes while the creek stands for lines and curves, and beauty emerges from the contrast. The bridge intersects the creek, leading to more variations in forms. Meanwhile, it serves as the medium of connection between lines and planes and helps with the change between them. A less desirable situation is that if all stone bridges in Venice or water towns beside the Yangtze River were taken down, although clear rivers remain around the cottages, the beauty in structure and form in the eyes of painters would all disappear.