都市寸土千金,地價炒得越來越高,今后將更高,擁有一個小小花園的希望,對尋常之輩不啻是一種奢望,一種夢想。
我想,其實(shí)誰都有一個小小花園,這便是我們的內(nèi)心世界。人的智力需要開發(fā),人的內(nèi)心世界也是需要開發(fā)的,人和動物的區(qū)別,除了眾所周知的諸多方面,恐怕還在于人有內(nèi)心世界,心不過是人的一個重要臟器,而內(nèi)心世界是一種景觀,它是由外部世界不斷地作用于內(nèi)心漸漸形成的。每個人都無比關(guān)注自己及至親至愛之人心臟的健損,以至于稍有微疾便惶惶不可終日。但并非每個人都關(guān)注自己及至親至愛之人的內(nèi)心世界的陰晴。
I think everyone, in fact, has a small garden and that is our inner world. Human intelligence needs to be developed, so does the inner world. What distinguishes men from animals, apart from the various well-known aspects, also lies in the inner world. The heart is just an important organ, while the inner world is a landscape which gradually takes shape under the continuous influence from the outside world. So great is the importance that everyone attaches to the physical condition of his own heart or those of his closest and dearest ones that merely a minor disease would enduringly weigh on his mind. But not everyone is concerned with the condition of their or their loved ones’ inner world.