得得啪在线视频观看|免费污苹果香蕉荔枝丝瓜IOS|欧美日韩中文字幕完整版|国产精品v欧美精品v日韩精品|久草热8精品视频在线观看|强上轮流草的合不拢腿|岳把我用嘴含进满足我视频

請先觀看整個視頻,然后再檢查腿部的血流量
該視頻將教您如何檢查腿部的血流量
良好的血液流動對于腿部手術(shù)后的恢復很重要
第1步:查看手術(shù)后恢復中的腳和腿部腳趾
比較一下你的腳
你看到什么不同了嗎?
手術(shù)側(cè)的腳和腳趾應(yīng)該感覺溫暖,
顏色正常,幾乎沒有腫脹
這些跡象表明您的腿部血液流動良好
如果您的腳看起來呈紅色或藍色、感覺涼爽或腫脹嚴重,則您的腿部可能血液流動不暢
第二步:您的腳是否感到麻木或刺痛?
麻木和刺痛感也可能是血液流動不良的跡象
或者,您可能會因一種稱為神經(jīng)阻滯的麻醉而感到麻木,直到它消失
如果您不確定是否有神經(jīng)阻滯,請咨詢您的外科醫(yī)生
第三步:扭動腳趾
擺動腳趾可能會改善腳部的血液流動
每四個小時重復步驟一到三,
或按照您的外科醫(yī)生的指示
檢查血流是否良好的另一種方法是進行毛細血管充盈測試
毛細血管是將富含氧氣的血液輸送到腳趾的小血管
毛細血管再充盈測試可讓您了解血液通過這些血管流向手術(shù)側(cè)腳趾的情況
步驟1:用手輕輕地將腳趾尖捏在腳趾甲上
第2步:擠壓直至腳趾甲變白,然后松開
您的腳趾甲應(yīng)在兩到三秒內(nèi)再次變成粉紅色
這個跡象意味著您的腿部和足部血液流動良好
每四個小時重復步驟一和二,或按照外科醫(yī)生的指示
如果您發(fā)現(xiàn)以下情況,請聯(lián)系您的外科醫(yī)生:
您的腳看起來呈紅色或藍色,
你的腳看起來很腫
你的腳感覺冷、麻木或刺痛,
除非您在手術(shù)期間進行了神經(jīng)阻滯,使您的腳感到麻木,直到麻木消失,
或者在進行毛細血管再充盈測試時,您的腳趾甲需要兩到三秒以上才能恢復粉紅色

內(nèi)容操作
視頻
教程課件
單詞卡片
Please watch the entire video before checking the blood flow in your leg
請先觀看整個視頻,然后再檢查腿部的血流量
This video will teach you how to check the blood flow in your leg
該視頻將教您如何檢查腿部的血流量
Good blood flow is important for recovery after the surgical procedure on your leg
良好的血液流動對于腿部手術(shù)后的恢復很重要
Step 1 Look at your foot and toes on the leg recovering from surgical procedure
第 1 步:查看手術(shù)后恢復中的腳和腿部腳趾
Compare your feet
比較一下你的腳
Do you see any differences
你看到什么不同了嗎?
Your foot and toes on the surgical side should feel warm
手術(shù)側(cè)的腳和腳趾應(yīng)該感覺溫暖,
be normal in color and have little to no swelling
顏色正常,幾乎沒有腫脹
These signs mean you have good blood flow in your leg
這些跡象表明您的腿部血液流動良好
If your foot looks red or blue feels cool or has a lot of swelling your leg may have poor blood flow
如果您的腳看起來呈紅色或藍色、感覺涼爽或腫脹嚴重,則您的腿部可能血液流動不暢
Step 2 Does your foot feel numb or tingly
第二步:您的腳是否感到麻木或刺痛?
A feeling of numbness and tingling may also be a sign of poor blood flow
麻木和刺痛感也可能是血液流動不良的跡象
Or you may feel numbness from a type of anesthesia called a nerve block until it wears off
或者,您可能會因一種稱為神經(jīng)阻滯的麻醉而感到麻木,直到它消失
If you are not sure if you had a nerve block ask your surgeon
如果您不確定是否有神經(jīng)阻滯,請咨詢您的外科醫(yī)生
Step 3 Wiggle your toes
第三步:扭動腳趾
Wiggling your toes may improve blood flow to your foot
擺動腳趾可能會改善腳部的血液流動
Repeat steps one through three every four hours
每四個小時重復步驟一到三,
or as directed by your surgeon
或按照您的外科醫(yī)生的指示
Another way to check for good blood flow is by doing a capillary refill test
檢查血流是否良好的另一種方法是進行毛細血管充盈測試
Capillaries are small blood vessels that carry oxygen rich blood to your toes
毛細血管是將富含氧氣的血液輸送到腳趾的小血管
The capillary refill test allows you to see how well blood is flowing through these blood vessels to your toes on the surgical side
毛細血管再充盈測試可讓您了解血液通過這些血管流向手術(shù)側(cè)腳趾的情況
Step 1 Gently pinch the tip of your toe directly over the toenail with your hand
步驟1:用手輕輕地將腳趾尖捏在腳趾甲上
Step 2 Squeeze until your toenail turns white then let go
第 2 步:擠壓直至腳趾甲變白,然后松開
Your toenail should turn pink again within two to three seconds
您的腳趾甲應(yīng)在兩到三秒內(nèi)再次變成粉紅色
This sign means that you have good blood flow in your leg and foot
這個跡象意味著您的腿部和足部血液流動良好
Repeat steps one and two every four hours or as directed by your surgeon
每四個小時重復步驟一和二,或按照外科醫(yī)生的指示
Contact your surgeon if you notice your foot looks red or blue
如果您發(fā)現(xiàn)以下情況,請聯(lián)系您的外科醫(yī)生:
your foot looks very swollen
你的腳看起來很腫
your foot feels cold numb or tingly
你的腳感覺冷、麻木或刺痛,
unless you had a nerve block during surgery making your foot feel numb until it wears off
除非您在手術(shù)期間進行了神經(jīng)阻滯,使您的腳感到麻木,直到麻木消失,
or your toenail takes more than two to three seconds to return to a pink color when doing the capillary refill test
或者在進行毛細血管再充盈測試時,您的腳趾甲需要兩到三秒以上才能恢復粉紅色