得得啪在线视频观看|免费污苹果香蕉荔枝丝瓜IOS|欧美日韩中文字幕完整版|国产精品v欧美精品v日韩精品|久草热8精品视频在线观看|强上轮流草的合不拢腿|岳把我用嘴含进满足我视频
第一季
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E01-桑尼的優勢
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E02-三個機器人
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E03-目擊者
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E04-機動裝甲
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E05-吸魂者
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E06-當酸奶統治世界
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E07-裂隙以外
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E08-狩獵愉快
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E09-垃圾場
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E10-變形者
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E11-幫手
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E12-古魚復蘇
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E13-幸運十三
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E14-齊馬的作品
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E15-盲點
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E16-冰河時代
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E17-不一樣的歷史
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E18-秘密戰爭
第二季
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E01-自動化客服
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E02-冰
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E03-長生與新生
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E04-沙漠中的史諾
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E05-高草
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E06-圣誕滿屋
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E07-救生艙
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E08-溺斃的巨人
第三季
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E01-三個機器人-退場策略
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E02-差勁旅行
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E03-機器的脈動
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E04-迷你亡靈之夜
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E05-殺戮小隊開殺
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E06-蟲群
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E07-梅森的老鼠
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E08-隧道墓穴
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E09-吉巴羅
第四季
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E01-無法停止
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E02-迷你第三類接觸
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E03-蜘蛛玫瑰
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E04-400男孩
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E05-又一龐然大物
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E06-骷髏地
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E07-暴龍的尖叫
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E08-齊克如何信教
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E09-智慧型設備 愚蠢型主人
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E10-他能悄悄靠近
內容
操作
視頻
下載
教程課件
下載
單詞卡片
下載
Come
on
Hank
that
scarecrow
was
a
gift
拜托 漢克 那個稻草人是個禮物
Jake
was
just
trying
to
be
neighborly
杰克只是想表達和睦的意愿
Irrigating
each
other's
crops
that's
neighborly
互相幫忙灌溉農作物 那叫和睦
Sharing
feed
that's
neighborly
分享飼料 那叫和睦
That
thing
out
there
that's
just
a
damn
eyesore
外面那東西純粹就是招人討厭
One
more
slice
hon
再來一片嗎 寶貝
Another
bite
and
I'd
burst
再吃一口 我肚子就要炸了
Ah
damn
What
is
it
Hank
-我靠 -怎么了 漢克
Jenkins'
cows
again
又是詹金斯家的牛嗎
Afraid
not
honey
恐怕不是 寶貝
Looks
like
we
got
holes
along
the
pasture
fence
again
看起來我們牧場柵欄又多了幾個缺口
Looks
like
there's
a
few
more
out
past
the
back
fields
看起來后面田野那邊還有幾個
Yeah
Give
Mel
a
ring
make
sure
she's
aware
提醒梅爾一下 確保她了解情況
Better
get
movin'
快去吧
Don't
like
having
our
property
line
exposed
like
that
我可不喜歡自家財產就這樣暴露著
You
be
careful
out
there
Henry
Graves
Mel
are
you
readin'
me
在外面小心點 亨利·格雷弗斯 梅爾 能聽到嗎
Systems
all
online
系統啟動
Green
across
the
board
here
honey
準備好出發 寶貝
Thing's
ugly
as
sin
這玩意丑爆了
and
doesn't
even
scare
crows
也沒見它嚇走烏鴉
If
you
hate
it
so
much
why
don't
you
just
pull
it
out
你這么討厭它 直接把它拔了唄
I
already
tried
that
it's
not
budging
我試過了 拔不動
We're
just
gonna
have
to
move
要不然搬家得了
I'm
coming
up
on
the
breach
hon
Darn
cows
are
in
front
of
it
寶貝 我到缺口了 該死 奶牛就在前面
I
told
you
to
move
'em
closer
to
the
house
我告訴過你把它們趕到離家近點的地方
Go
on
get
outta
here
快 都離開這
Moving
the
herd
ain't
a
quick
job
hon
And
I'm
a
little
busy
right
now
趕牛群可不簡單 寶貝 我現在有點忙
Oh
shit
我操
Hank
Yes
honey
-漢克 -怎么了 寶貝
Eastern
corner's
starting
to
show
breaches
too
東邊的角落也開始有缺口了
Jesus
More
breaches
天啊 還有缺口
I
don't
know
what
it
is
but
something's
got
'em
real
riled
up
today
我不知道是什么 但今天肯定有什么東西讓他們很暴躁
I'm
gonna
need
more
help
out
here
我這里需要幫助
All
right
I'll
get
on
the
horn
好 我去吹響號角
Jake
杰克
Jake
杰克
Jake
杰克
Beth
Graves
just
called
貝絲·格雷弗斯打電話了
Sounds
like
Hank
could
use
a
hand
好像漢克需要幫助
I'm
working
on
Carnigore
she
ain't
battle
ready
我還在搭建卡妮格爾 她還沒準備好戰斗
Come
on
Jake
she
ain't
never
gonna
be
perfect
得了吧 杰克 她不可能完美的
Just
get
her
out
there
Carnigore's
a
work
of
art
woman
-快把它弄出來 -卡妮格爾是藝術品 女人
You
don't
just
march
it
into
battle
You
ain't
no
Michelangelo
Jake
-你不能就這樣讓它上戰場 -你可不是米開朗琪羅 杰克
You
know
that
right
你知道的吧
I'm
more
of
a
Da
Vinci
我更像是達芬奇
'cause
I
got
a
handle
on
the
aesthetics
and
the
mechanics
因為我還是了解一點美學和力學的
How'd
it
go
Hank
怎么樣 漢克
Well
let's
put
it
this
way
就這么說吧
The
good
news
is
that
I'm
moving
the
whole
herd
for
you
right
now
好消息是我把整個牛群都移走了
What
the
hell
You
seeing
this
up
over
the
ridge
什么鬼 你看到山脊上邊的東西了嗎
Yeah
Can't
get
a
reading
on
it
though
Can
you
get
closer
看到了 但沒有確切讀數 你能靠近點嗎
Hang
on
等等
Holy
shit
老天爺
What
This
can't
be
right
什么 這不應該啊
Sensors
say
we've
got
thousands
of
DeeBees
incoming
探測器上顯示有幾千只巨型蜂正在侵入
Did
you
say
thousands
Shit
你是說幾千只嗎 我操
Tell
the
others
to
meet
me
at
the
ridge
line
讓其他人在山脊線跟我會和
And
get
the
bunker
open
Start
bringing
families
in
打開地堡 開始安置所有家庭
Mel
you
readin'
me
Yeah
Go
ahead
Beth
-梅爾 聽得到嗎 -能 你說 貝絲
Hank
needs
you
to
get
to
the
ridge
as
fast
as
you
can
漢克需要你趕快去山脊那里
A
major
swarm's
about
to
break
through
On
my
way
-一大群深海蜂要穿過來了 -我在趕過去
Sorry
sweetheart
playtime's
over
抱歉 寶貝 玩耍時間結束了
That's
right
Jenny
是的 珍妮
Any
minute
now
the
whole
damn
valley's
gonna
be
DeeBee
central
整個山谷隨時都可能會成為蜂群的中心
Call
Deb
and
Sarah
pick
'em
up
on
your
way
給黛比和莎拉打電話 在路上接上她們
And
then
swing
by
Old
Man
Harrison
然后去趟老爺子哈里森那里
I
don't
care
how
drunk
he
is
just
get
him
moving
我不管他有多醉 一定把他帶上
Darlene
Jesus
I've
been
trying
to
train
you
all
night
達琳 天啊 我整晚都在想辦法聯系你
Hank
needs
every
mech
you
got
up
on
the
ridgeline
ASAP
漢克需要你所有的機械師盡快趕到山脊線
Oh
fuck
該死
Helen
you
sure
I'm
in
the
right
place
海倫 你確定我來對地方了嗎
Is
there
a
giant
breach
in
front
of
you
你前面是不是有個很大的缺口
Yeah
Then
you're
in
the
right
place
-是啊 -那你去對地方了
Just
hold
tight
till
Hank
gets
there
在漢克到那之前堅持住
Get
that
pile
of
carnival
scrap
moving
Jake
操作你那堆玩具動起來 杰克
Get
off
my
back
old
woman
別煩我 老太婆
Will
you
two
knock
it
off
We've
got
work
to
do
你們倆消停會 我們還有事情要做
Not
a
lotta
cover
out
here
Hank
Is
this
really
the
best
place
to
hold
這里沒什么掩體 漢克 在這里防守真的好嗎
If
we
wanna
buy
time
for
the
families
to
reach
the
bunker
如果我們想為其他人去地堡爭取時間
it's
gotta
be
here
只能是這里
Beth
who
else
is
coming
貝絲 還有誰來
Zing's
cut
off
The
Camel
brothers
are
pinned
down
阿秦聯絡中斷 駱駝兄弟被困住了
I'm
sorry
Hank
抱歉 漢克
Shit
Just
the
three
of
us
臥槽 只有我們三個嗎
Well
at
least
I'll
die
young
and
beautiful
至少我死的時候年輕美麗
Lock
and
load
boys
It's
time
to
see
what
you're
made
of
準備好 小屁孩們 是時候看看你們本事了
Fire
開火
What's
the
status
Beth
The
Miller
family
and
the
Hutts
are
in
-情況如何 貝絲 -米勒一家和哈茨一家都來了
The
Pennybone
clan
and
the
Priestleys
said
ETA
15
to
20
潘尼伯家和普利斯特里家還需15到20分鐘
Can
you
hold
We'll
do
our
damnedest
-能抗住嗎 -我們會盡力的
Twenty
minutes
We
ain't
gonna
last
two
minutes
out
here
二十分鐘 我們兩分鐘都頂不住
We're
staying
as
long
as
it
takes
我們需要頂多久就頂多久
Here
comes
a
whole
lot
of
ugly
來了一大堆丑八怪
They're
flanking
us
Don't
let
any
of
them
get
past
you
-他們從側面過去了 -別讓他們繞過去
There's
too
many
We
can't
cover
'em
all
太多了 我們沒辦法全面覆蓋
We're
gonna
need
more
ammo
real
soon
Beth
我們需要更多彈藥 貝絲
Give
me
a
sec
Hank
You
go
I
got
this
honey
-稍等 漢克 -你去吧 我在這 寶貝
Hold
tight
hon
堅持住 寶貝
Yeah
"Quit
your
job
"
they
said
"Become
a
farmer
"
他們說"辭掉工作吧" "去當農民"
Never
fucking
mentioned
the
goddamn
giant
fucking
insects
從沒提過這些該死的巨型昆蟲
They
just
keep
coming
Fall
back
-他們一直在涌過來 -撤退
Fuck
操
I'm
out
of
ammo
And
my
missiles
are
dry
-我沒彈藥了 -我導彈也沒了
Come
on
Beth
快啊 貝絲
Yes
太好了
All
right
Jake
go
reload
We'll
cover
you
杰克 快去裝彈 我們來掩護
All
right
I'm
on
it
好 我馬上
Hank
the
Franklins
and
the
Beauregards
are
comin'
漢克 富蘭克林家和博勒加德家還在路上
but
they
ain't
here
yet
但都還沒到
Some
DeeBees
are
starting
to
slip
through
一些巨型蜂開始溜過來了
The
auto
cannons
are
holding
'em
back
自動加農炮在擊退他們
but
if
you
can't
hold
the
swarm
there
We'll
hold
'em
don't
you
worry
-但如果你在那邊攔不住蜂群... -我們行的 別擔心
Shit
媽的
We're
grabbing
our
ankles
here
Hank
我們有點招架不住了 漢克
What's
taking
Jake
so
long
Jake
-杰克怎么這么慢 -杰克
Jake
Yeah
I'm
still
reloading
-杰克 -我還在裝彈
Carnigore's
built
for
precision
not
speed
卡妮格爾擅長精度 不是速度
Jake
are
you
there
Yeah
I'm
here
Everything
okay
-杰克 還在嗎 -我在 一切還好嗎
The
last
truck's
just
pulled
in
最后一車人剛剛進來
Grab
the
others
and
get
your
ass
back
here
帶上其他人趕快回來
You
hear
that
Hank
Everyone's
in
Come
on
let's
go
聽到了嗎 漢克 所有人都進去了 快點走
Roger
that
Jake
Mel
time
to
get
the
hell
outta
here
收到 杰克 梅爾 是時候走了
These
bugs
won't
quit
They're
coming
from
everywhere
這些蟲子不會放棄的 他們從四面八方過來
Jake
we're
not
gonna
make
it
杰克 我們回不去了
Get
Carnigore
in
gear
and
get
outta
here
裝置好卡妮格爾然后趕快走
But
Hank
Save
yourself
Jake
-但是 漢克... -救下你自己 杰克
Get
to
the
bunker
快去地堡
Well
Hank
been
good
knowing
ya
漢克 認識你很高興
Incoming
來了
Reload
I'll
beat
'em
back
你們換彈 我來抗住
Come
on
And
they
call
me
crazy
來吧 他們還說我是瘋子
They
didn't
see
that
one
coming
他們沒料到吧
Jake
they're
coming
around
you
Get
outta
there
杰克 他們都圍住你了 快走
Pull
back
撤退
Come
on
Plenty
more
where
that
came
from
快啊 還有很多巨型蜂沖過來了
Oh
shit
我操
Come
on
baby
Oh
no
加油啊 寶貝 不...
Jake
Hold
on
we're
coming
杰克 等下 我們來了
Yeah
I'm
reading
you
Hank
But
I
figure
收到 漢克 但我想...
I'm
pretty
much
screwed
我應該沒救了
I'm
just
gonna
clear
the
field
for
you
Better
get
some
cover
我來為你清個場 你最好去找個掩體
Wait
Mel
and
I
So
just
do
me
a
favor
-等等 梅爾和我... -幫我個忙...
Jake
Shit
he's
gonna
do
it
-杰克 -我靠 他要自爆了
Jake
Tell
Helen
-杰克 -告訴海倫...
you
tell
her
I
died
real
good
okay
告訴她我死得光榮 好嗎
Jake
Yes
杰克 我會的
Hank
Do
you
read
漢克 你收到了嗎
Hank
漢克
Hank
漢克
Hank
I'm
here
honey
-漢克 -我在 寶貝
Oh
Hank
I
thought
I'd
lost
you
漢克 我還以為你死了
Jake
blew
his
reactor
杰克引爆了他的反應堆
Oh
no
不
Helen
No
-海倫... -不
I'm
so
sorry
我很抱歉
No
不
Mel
are
you
reading
me
梅爾 你能收到嗎
Beth
what's
happening
貝絲 什么情況
What
the
hell
is
that
這是什么鬼東西
Beth
get
to
the
bunker
now
貝絲 快去地堡
Hank
漢克
Get
in
the
bunker
Helen
What
about
you
-快進地堡 海倫 -你呢
I
gotta
do
what
I
can
to
help
Hank
我得盡力幫漢克
Hank
talk
to
me
漢克 說話
I'm
in
pursuit
hon
我在被追 寶貝
This
thing's
madder
than
your
mother
on
our
wedding
day
這家伙比你媽在我們婚禮上還要憤怒
Oh
fuck
完蛋
What
in
the
hell
什么鬼
It
was
supposed
to
be
an
anniversary
gift
Uh
surprise
本來是結婚紀念日禮物的 驚喜嗎
Hank
Hank
漢克 漢克
They
took
my
Jake
他們殺了我的杰克
Fuck
these
things
去他媽的
Shit
Hank
該死 漢克
Leave
him
be
you
overgrown
cockroach
放開他 你這肥大的蟑螂
Beth
you
need
to
shoot
right
down
this
fucker's
throat
貝絲 你得直射這東西的喉嚨
I'll
get
him
in
position
我來讓它露出破綻
Jake
your
scarecrow
better
hold
杰克 你的稻草人最好能頂住
Come
on
you
bastard
來啊 你這混球
Light
him
up
honey
射爆他 寶貝
You're
too
close
I
can't
hold
it
much
longer
-你靠得太近了 -我堅持不住了
No
不
Motherfucker
混蛋
Fire
開火
Beth
whatever
you're
gonna
do
貝絲 不管你要做什么...
you'd
better
do
it
now
你最好趕快
Take
the
shot
Beth
快開火 貝絲
Yes
好
Gotcha
來吧
I've
never
needed
a
beer
so
bad
in
all
my
life
我這輩子從沒這么想要一瓶啤酒
You
ought
to
go
talk
to
her
Hank
你得過去和她聊聊 漢克
Noble
thing
Jake
did
Helen
杰克做的事很高尚 海倫
Real
noble
真的
He
was
a
fine
neighbor
and
a
true
friend
他是個很好的鄰居 還是個真正的朋友
It
ain't
exactly
art
那東西稱不上是藝術品
but
that
scarecrow's
finally
startin'
to
grow
on
me
但我開始喜歡那稻草人了