得得啪在线视频观看|免费污苹果香蕉荔枝丝瓜IOS|欧美日韩中文字幕完整版|国产精品v欧美精品v日韩精品|久草热8精品视频在线观看|强上轮流草的合不拢腿|岳把我用嘴含进满足我视频
第一季
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E01-桑尼的優勢
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E02-三個機器人
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E03-目擊者
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E04-機動裝甲
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E05-吸魂者
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E06-當酸奶統治世界
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E07-裂隙以外
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E08-狩獵愉快
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E09-垃圾場
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E10-變形者
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E11-幫手
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E12-古魚復蘇
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E13-幸運十三
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E14-齊馬的作品
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E15-盲點
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E16-冰河時代
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E17-不一樣的歷史
視頻:
愛,死亡和機器人-S01E18-秘密戰爭
第二季
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E01-自動化客服
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E02-冰
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E03-長生與新生
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E04-沙漠中的史諾
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E05-高草
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E06-圣誕滿屋
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E07-救生艙
視頻:
愛,死亡和機器人-S02E08-溺斃的巨人
第三季
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E01-三個機器人-退場策略
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E02-差勁旅行
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E03-機器的脈動
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E04-迷你亡靈之夜
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E05-殺戮小隊開殺
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E06-蟲群
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E07-梅森的老鼠
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E08-隧道墓穴
視頻:
愛,死亡和機器人-S03E09-吉巴羅
第四季
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E01-無法停止
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E02-迷你第三類接觸
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E03-蜘蛛玫瑰
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E04-400男孩
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E05-又一龐然大物
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E06-骷髏地
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E07-暴龍的尖叫
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E08-齊克如何信教
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E09-智慧型設備 愚蠢型主人
視頻:
愛,死亡和機器人-S04E10-他能悄悄靠近
內容
操作
視頻
下載
教程課件
下載
單詞卡片
下載
This
surge
point
queue's
killing
us
這個喘振點隊列快把我們逼死了
Yeah
well
this
hangover
is
killing
me
是啊 后遺癥要逼瘋我了
Next
time
you
should
wait
and
celebrate
our
successful
run
after
we're
home
下次你應該等我們回家以后再慶祝逃離成功
Now
please
tell
me
we're
almost
ready
請告訴我我們快準備好了
The
Q
Jibs
are
a
touch
misaligned
Q動臂有接觸偏差
Might
be
a
rough
transition
but
we're
ready
傳送可能會有點困難 但我們準備好了
Suzy
you
have
our
course
Course
is
plotted
-蘇西 路線規劃好了嗎 -路線已經
locked
and
loaded
Thank
you
very
much
-繪制鎖定好了 -非常感謝
Might
have
found
us
a
shortcut
across
the
local
bubble
too
也許我們還能找到一條穿過泡泡的捷徑
Check
this
out
看這個
That's
what
I'm
talking
about
We
might
even
make
a
bonus
for
this
run
我說的就是這個 這次逃離我們甚至能贏到獎金
Blue
Goose
this
is
Arkangel
Dispatch
藍鵝號 這里是方舟天使調度點
You
are
cleared
for
surge
point
insertion
你們可以進入喘振點
Roger
that
Dispatch
Uploading
syntax
pattern
now
收到 調度點 正在上傳句法模式
We're
clear
for
remote
relay
boss
我們可以進行遠程中繼了 老大
Roger
that
收到
Arkangel
Dispatch
This
is
Blue
Goose
方舟天使調度點 這里是藍鵝號
Wheel's
yours
Be
gentle
with
us
該你操控了 對我們溫柔點
Do
you
need
me
to
sing
you
a
lullaby
Thom
需要我唱首搖籃曲嗎 湯姆
Oh
would
you
Dispatch
You
know
how
I
like
it
你會嗎 調度點 你知道我有多喜歡搖籃曲
Sultry
and
slow
撩人而緩慢
A
repair
facility
維修設施
Shit
該死
Come
on
Suzy
Take
care
of
Ray
起來了 蘇西 照顧好雷
Fuck
me
媽的
I
feel
like
a
runny
shit
我感覺糟透了
Where
the
hell
are
we
I'm
still
trying
to
figure
that
out
-我們到底在哪里 -我還在試著弄清楚
I
don't
recognize
the
station
我不認識這個空間站
Thom
湯姆
Greta
格瑞塔
Is
that
you
是你嗎
In
the
flesh
是我
What
happened
發生了什么
Is
our
ship
damaged
Did
we
There
was
an
error
in
your
routing
plot
-我們的飛船壞了嗎 我們... -你的路線圖錯了
A
mistake
in
my
work
No
way
我工作出錯了 不可能
I
don't
think
it
was
your
fault
我不認為是你的錯
Looks
like
Arkangel
Dispatch
had
a
glitch
in
their
syntax
launch
patterns
方舟天使調度點的句法啟動模式好像出了點小問題
That's
such
bullshit
胡說八道
How
far
are
we
Greta
我們偏離多遠了 格瑞塔
Well
pretty
far
I'm
afraid
恐怕相當遠
This
is
Saumlaki
Station
in
Schedar
Sector
這是薩翁拉基空間站 在王良四區
Schedar
Sector
That's
light
years
off
our
course
-王良四區 -偏離我們的路線好幾光年
There's
no
way
a
routing
error
got
us
that
far
路線錯誤不可能讓我們偏這么遠
I
need
to
see
the
ship's
logs
and
the
data
recru
我要看飛船的日志和數據...
Surge
tank
sickness
調壓病
Not
the
first
time
I've
seen
it
我不是第一次見了
Best
thing
we
can
do
is
put
her
into
her
tank
until
we
sort
things
out
我們最好讓她進艙里 直到我們解決問題
Your
friend's
better
off
asleep
你的朋友最好睡一覺
Thanks
Greta
謝謝 格瑞塔
The
situation
sucks
but
it's
good
to
see
a
friendly
face
現在情況糟透了 但見到朋友真好
She'll
be
okay
Thom
她會沒事的 湯姆
Just
give
her
some
time
Sure
-給她點時間就行 -好
Now
come
on
來吧
We'll
let
the
engineers
check
out
your
ship
我們會讓工程師檢查你的飛船
and
since
you'll
be
stuck
with
me
for
a
few
weeks
既然你要和我待在一起好幾周
you
should
relax
and
enjoy
the
station
我們應該放松享受當下
I've
been
running
out
我已精疲力竭
Now
it's
all
just
a
fight
to
breathe
不過勉力支撐
You
like
the
view
喜歡這景色嗎
I
gave
it
all
yeah
I
gave
it
我完全放棄 放棄...
You
see
right
there
看到那兒了嗎
That
filament
of
the
Local
Bubble
泡泡的細絲
Aquila
Rift
is
just
beyond
天鷹座裂谷就在上面
I'm
sorry
抱歉
I'm
just
trying
to
make
sense
of
all
of
this
我只是想弄清楚這一切
Finding
you
again
all
the
way
out
here
再見到你... 所有的一切
Maybe
it's
fate
Thom
也許這是命中注定 湯姆
Written
in
the
stars
寫在星辰大海之中
Can
I
tell
you
a
secret
我能告訴你一個秘密嗎
Ever
since
we
met
in
Tallinin
I've
been
hoping
I'd
see
you
again
每次我們在塔寧見面 我都想再次見到你
What
you
mean
when
we
had
our
little
fling
什么 你指我們的小火花嗎
Say
three
years
ago
Four
-大概過去三年了吧 -四年
And
it
wasn't
just
a
fling
那不僅僅是一時的火花
Remember
when
we
broke
that
bed
in
that
hotel
記得我們把賓館的床弄塌了嗎
I
never
knew
anyone
could
fuck
that
hard
in
zero
G
我從沒見過誰能在零重力下做愛這么用力
You
know
sometimes
I
wish
I'd
stayed
有時候我希望我能留下來
My
ship
you
know
It's
okay
Thom
-我的飛船 你知道... -沒事的 湯姆
You're
here
now
現在你在這里
That's
all
that
matters
這才是最重要的
I'll
never
never
Break
the
silence
我決不 決不打破沉默
When
I
look
inside
I
don't
have
to
hide
當我自我審視 不必多加隱藏
If
you're
looking
you
won't
find
it
如果你也看見 你決不會發現
Who's
the
enemy
Don't
know
what
to
believe
誰是敵人 不知相信什么
Living
in
the
shadows
Living
in
the
shadows
活在陰影中 活在陰影中
If
you're
looking
you
won't
find
it
如果你也看見 你決不會發現
Who's
the
enemy
Don't
know
what
to
believe
誰是敵人 不知相信什么
Living
in
the
shadows
Living
in
the
shadows
活在陰影中 活在陰影中
I
always
think
men
are
sexiest
when
they
try
and
think
我一直覺得男人在嘗試和思考時最性感
Thom
湯姆...
I
haven't
been
completely
honest
with
you
我對你有所隱瞞
The
routing
error
那個路線錯誤
it
took
you
further
than
I
let
on
偏離的路線比我說的還遠
You're
not
in
Schedar
Sector
你不在王良四區
Shit
操
These
are
the
Saumlaki
Station
coordinates
這是薩翁拉基空間站的坐標
Now
watch
看著
This
is
the
view
from
where
we
are
150
000
light
years
from
home
這是這里能看到的景色 地球在15萬光年之外
How
long
were
we
in
our
tanks
asleep
我們在艙里沉睡了多久
In
subjective
time
only
a
few
months
主觀時間來說 只有幾個月
But
several
hundred
years
have
passed
back
home
但在地球上過去好幾百年了
Even
if
you
could
chart
a
course
back
you'd
never
reach
the
world
you
left
即使你們能找到回去的路線 也回不到你們離開的那個世界了
Holy
shit
該死
I'm
sorry
I
lied
Thom
抱歉我撒謊了 湯姆
But
some
people
have
a
hard
time
with
the
truth
但有些人沒法面對真相
Of
course
they
fucking
do
他們他媽的當然不能
You
might
as
well
be
telling
me
I'm
dead
But
you're
not
dead
Thom
-你不妨告訴我我已經死了 -但你沒死 湯姆
You're
here
你在這里...
with
me
和我一起
So
how
did
you
end
up
here
那你是怎么到這里的
It's
always
the
same
routing
error
Brings
everyone
here
總有同樣的路線錯誤 讓每個人都來這里
Thom
maybe
it's
time
to
wake
up
your
friends
in
the
Blue
Goose
湯姆 也許該叫你藍鵝號的朋友起來了
What
happened
發生了什么
Did
we
make
it
back
我們回去了嗎
What's
the
last
thing
you
remember
Suzy
你記得的最后一件事是什么 蘇西
Those
pricks
on
Arkangel
方舟天使調度點上的洞
Then
dreams
還有... 那些夢
Dreams
like
what
Suzy
夢到了什么 蘇西
Dreams
like
夢到了...
Like
this
這個
Who
is
she
That's
Greta
Suzy
-她是誰 -她是格瑞塔 蘇西
You
met
her
before
remember
Years
ago
at
Tallinin
你之前見過她 記得嗎 幾年前在塔寧...
Thom
that's
not
Greta
湯姆 那不是格瑞塔
You've
got
tank
sickness
Suzy
你得睡眠艙病了 蘇西
What's
going
on
Thom
Relax
Everything's
fine
-怎么了 湯姆 -放松 沒事的
It'll
be
okay
You're
a
terrible
liar
Thom
-會沒事的 -你是個該死的騙子 湯姆
Just
take
it
easy
Suzy
放松點 蘇西
Who
are
you
你是誰
What
the
fuck
are
you
It's
okay
Suzy
It's
okay
-你他媽是誰 -沒事的 蘇西 沒事的
Look
at
her
Thom
看著她 湯姆
Look
at
her
看著她
End
this
住手
We'll
try
again
later
Thom
我們等會兒再試一次 湯姆
As
many
times
as
it
takes
不管要試多少次
Suzy's
right
isn't
she
蘇西是對的 是嗎
You're
not
really
Greta
你不是真的格瑞塔
I'm
sorry
Thom
抱歉 湯姆
I
really
am
我真的很抱歉
You're
你...
Well
still
in
your
tank
還在艙里
Still
asleep
還在沉睡
And
this
station
this
whole
place
is
a
simulation
being
fed
to
you
這個空間站 這整個地方 都是傳給你的模擬圖像
No
Stop
that
不 別說了
The
whole
truth
Now
快告訴我全部真相
Some
of
what
I
told
you
is
true
我告訴你的事有一些是真的
You
did
end
up
here
via
a
routing
error
你在這里確實是因為路線錯誤
You
are
beyond
the
Aquila
Rift
thousands
of
light
years
from
Earth
你在天鷹座裂谷之外 離地球幾千光年
and
there
is
a
station
here
It's
just
這里有個空間站 它...
different
與眾不同
So
who
is
feeding
me
this
fake
reality
this
fake
Greta
誰給了我這個虛假的現實 這個虛假的格瑞塔
I
am
是我
And
just
who
or
what
are
you
你是誰... 是什么...
I
don't
think
you're
ready
for
the
answer
我認為你還沒準備好接受真相
Let
me
be
the
judge
of
that
那該由我判斷
You
don't
know
how
many
lost
souls
I've
been
through
this
with
你不知道我和多少迷失的人一起經歷過這些
I
don't
want
to
hurt
you
Thom
我不想傷害你 湯姆
I
just
need
to
know
what's
going
on
here
I
need
to
see
我只是想知道這里發生了什么 我需要看看
I
need
to
see
this
place
I
need
to
see
you
as
you
really
are
我需要看看這個地方 看看真實的你
You're
not
ready
你還沒準備好
Trust
me
Show
me
God
damn
it
-相信我... -給我看 他媽的
All
right
Thom
好吧 湯姆
But
understand
this
但你要知道
I
do
care
for
you
我真的很在乎你
I
care
for
all
the
lost
souls
that
end
up
here
我在乎所有來這里的迷茫靈魂
Hello
Thom
你好 湯姆
Hello
Thom
你好 湯姆
The
smoke
is
clearing
out
煙霧已散
All
the
circling
lights
blind
me
環繞燈光使我目眩...
I
know
the
truth
but
for
you
我知道真相 但對你...
Hello
Thom
你好 湯姆
Greta
格瑞塔
Is
that
really
you
真的是你嗎
It's
good
to
see
you
Thom
見到你真好 湯姆
What
happened
發生了什么
You're
in
Saumlaki
Station
Schedar
Sector
這是薩翁拉基空間站 在王良四區
Schedar
Sector
But
王良四區 但...
that's
hundreds
of
light
years
off
our
course
那偏離我們的路線好幾光年
Yes
it
is
是的
But
hey
at
least
there's
a
friendly
face
here
但至少這里還有個朋友
I
don't
know
what
to
believe
我不知該相信什么
Living
in
the
shadows
活在陰影中